AUDIO DEL PROGRAMA 115° DEL 10 DE SETIEMBRE DE 2013
Nos visitó Dora Inés Besada trainer en PNL -Programación Neurolingüística-
Otro
Giro del Caleidoscopio 115° del 10 de setiembre de 2013
ENTREVISTA DORA INÉS BESADA, trainer en PNL
info@capacitacionesdib.com.ar;
156-575-1058
Mis
iniciales coinciden con las iniciales de las palabras diversidad, integración,
y beneficios por la variedad de disciplinas que aporté a mi formación, y
cuya integración, hoy me permite llegar con amplios recursos al estado interno
de la audiencia, detectando y gerenciando mejor sus fortalezas y debilidades.
PRESENTACIÓN
PERSONAL
En
mis 50 años de vida asistí a muchos cambios y promoví otros tantos. Viví para
ver: como Lideres y Coaching se trasladaban a infinitos contextos, cómo la
psicología y las dinámicas teatrales, se unían para restaurar individuos y
grupos sociales, y cómo los actores se convertían en embajadores y hasta en
primeros mandatarios de su país. Hice mis propias transformaciones
trasladándome por varios escenarios desde el teatro a las empresas, partiendo
de la formación actoral, a la Programación Neuro Lingüística pasando entre las
neurociencias y la ontología del lenguaje. Valoro las posibilidades de cambio
naturales de la condición humana y la capacidad generativa que ofrece el
lenguaje; por ello, mi propósito es llevar estos beneficios a la mayor cantidad
y variedad de áreas posibles, facilitando a las personas soñar, concretar sus
sueños, y disfrutarlos donde sea que se encuentren.
Programación
Neuro Lingüística:
Es
una disciplina con base en las neurociencias y principios ontológicos de
lenguaje que facilita el aprendizaje y dominio de las habilidades blandas que
son un conjunto de capacidades que le permiten a un profesional relacionarse
mejor en su ámbito laboral o con otras culturas (en virtud de la globalización)
y tienen un valor tan importante como las que figuran en el currículum
tradicional.
La
Estructura Lingüística.
Dominar habilidades lingüísticas no consiste en
hablar más bonito sino en direccionar pensamientos y emociones hacia
propósitos. Es Conocimiento y Dominio de: LA ESTRUCTURA LINGÜÍSTICA: Propósito
- Límites - Posibilidades
xxxx
Otro giro del caleidoscopio115º
Martes 10 de septiembre de 2013
La expresión oral por Elsa Scopazzo
Estamos en un medio en el que la palabra es la herramienta fundamental. No tenemos el apoyo gestual, el ademán, la expresión facial para apoyar nuestro pensamiento. Es el medio de comunicación más exigente porque sólo dispone de la palabra. Sin embargo escuchamos a entrevistados y entrevistadores que tiene serias dificultades en la comunicación oral. Hay una gran pérdida de riqueza de palabras que se trasluce en titubeos, muletillas, repeticiones y otros artilugios para tapar esos verdaderos agujeros en el vocabulario. Hay cálculos alarmantes sobre la cantidad de palabras en uso. Se supone que de las 80.000 palabras que tiene el castellano, una persona de cultura media debe manejar unas 3500. Ahora, se sabe, se usan sólo 1000 en la mayoría de los casos. Los adolescentes se arreglan con 500. ¡En la era de las comunicaciones! La era de comunicaciones con respecto a los medios, pero no a la posibilidad de comunicar ideas, sentimientos, pareceres, opiniones. ¿Cómo se suple esa carencia? Con muletillas, palabras o frases que se repiten mucho por hábito, en ocasiones llegando al extremo de no poder decir frase alguna sin ella. Si la muletilla excede de una palabra puede ser una frase hecha. Sirven para hacer un alto en el pensamiento y organizar la expresión oral. Etimológicamente, el nombre de la palabra muletilla deriva de muleta en cuanto es algo que sirve como soporte, en el caso lingüístico como soporte de un discurso La muletilla, también conocida como coletilla, latiguillo, bordón, bordoncillo, ripio, no está dirigida específicamente al oyente, ya que al no tener contenido informativo directo, el oyente solo percibe que el interlocutor no tiene claro lo que quiere decir y que necesita apoyarse en frases o palabras sin sentido para poder continuar hablando, es por eso que una muletilla representa un tic verbal en la conversación.
Estamos en un medio en el que la palabra es la herramienta fundamental. No tenemos el apoyo gestual, el ademán, la expresión facial para apoyar nuestro pensamiento. Es el medio de comunicación más exigente porque sólo dispone de la palabra. Sin embargo escuchamos a entrevistados y entrevistadores que tiene serias dificultades en la comunicación oral. Hay una gran pérdida de riqueza de palabras que se trasluce en titubeos, muletillas, repeticiones y otros artilugios para tapar esos verdaderos agujeros en el vocabulario. Hay cálculos alarmantes sobre la cantidad de palabras en uso. Se supone que de las 80.000 palabras que tiene el castellano, una persona de cultura media debe manejar unas 3500. Ahora, se sabe, se usan sólo 1000 en la mayoría de los casos. Los adolescentes se arreglan con 500. ¡En la era de las comunicaciones! La era de comunicaciones con respecto a los medios, pero no a la posibilidad de comunicar ideas, sentimientos, pareceres, opiniones. ¿Cómo se suple esa carencia? Con muletillas, palabras o frases que se repiten mucho por hábito, en ocasiones llegando al extremo de no poder decir frase alguna sin ella. Si la muletilla excede de una palabra puede ser una frase hecha. Sirven para hacer un alto en el pensamiento y organizar la expresión oral. Etimológicamente, el nombre de la palabra muletilla deriva de muleta en cuanto es algo que sirve como soporte, en el caso lingüístico como soporte de un discurso La muletilla, también conocida como coletilla, latiguillo, bordón, bordoncillo, ripio, no está dirigida específicamente al oyente, ya que al no tener contenido informativo directo, el oyente solo percibe que el interlocutor no tiene claro lo que quiere decir y que necesita apoyarse en frases o palabras sin sentido para poder continuar hablando, es por eso que una muletilla representa un tic verbal en la conversación.
¿Qué tenemos que evitar? : ¿viste?, digamos, claro,
bueno, este.¿me explico?, ta, o sea, obvio,dale,bueno nada, ¿se
entiende?, ni ahí!
Incluso muchas de estas expresiones no se utilizan
con su significado original. Obvio no siempre señala algo evidente sino que
indica asentimiento, aceptación en reeemplazo de “por supuesto”, “de acuerdo”. Otra
palabra muy y mal usada es “absolutamente” como afirmación por una importación
del inglés. En castellano es negación.
Muchos
comunicadores abusan de muletillas al punto que muchas veces hice marquitas
cada vez que se repetía esa palabra y los resultados fueron sorprendentes.
“Poderosamente” para cualquier cosa que
llamó la atención, “escándalo” para calificar hechos del mundo familiar o
laboral de gente del espectáculo, “emblemático” para ensalzar a figuras del
ambiente artístico. “Inefable” ya pasó de moda.
xxxx
Otro giro del claeidoscopio115º Martes 10 de septiembre de 2013 Agenda
Un fotógrafo, un pintor
y un periodista fueron tres hermanos que retartaron una época, cada una a su manera. La exposición “La luz, el color
y la palabra” pone en valor fotos, pinturas y documentos tras 4 años de
restauración e investigación. Hasta el 29 de septiembre en el Museo Isaac
Fernández Blanco, Suipacha 1422
Casa FOA se hará del 13 de septiembre al 20 de octubre en
el edificio Tornquist de Bartlomé Mitre entre Florida y San Martín, emblemático
diseño del arquitecto Alejandro Bustillo de 1926.
Girselda Gambaro
retoma el personaje central de Casa de muñecas, del noruego Ibsen en la obra “Querido Ibsen, soy Nora”. Así la protagonista habla con su creador y lo
enfrenta con críticas sobre la condición de sometimiento de la mujer y su
posibilidad de elegir la libertad. Teatro San Martín, Corrientes 1530. De
miércoles a sábados a las 21 y domingos a las 20:30. Entradas $70.-
________________________________________________________________________________
Un
acercamiento al mundo de la ópera, contemplando no sólo su aspecto argumental,
sino también sus componentes musicales y visuales. Las etapas en la preparación
del espectáculo, la puesta en escena, son algunos de los temas a desarrollar en
cada uno de los encuentros del ciclo
basado en el repertorio operístico 2013 del Teatro Colón, Teatro Avenida
y Teatro Argentino de La Plata. En la Sociedad Argentina de Escritores
(SADE), Uruguay 1371, CABA.
Sábados de 11
a 12.30 . Arancel: $80 cada clase.
xxxx
xxxx
Otro
Giro del Caleidoscopio N° 115° dell 10 de setiembre de 2013
Por SUSANA
ABELSON 11 de Septiembre DIA DEL MAESTRO
El
11 de Septiembre se celebra el día del
maestro porque en 1947 la Conferencia Interamericana de Educación lo estableció
como Día Panamericano del Maestro, fecha del fallecimiento de Domingo Faustino
Sarmiento, y en homenaje a su figura de educador. Sarmiento murió en 1888, en
Asunción del Paraguay .
Es
importante recordar que fue político,
escritor, docente, periodista, militar; gobernador de la Provincia de San Juan,
presidente de la Nación Argentina entre 1868 y 1874, Senador Nacional por San
Juan y Ministro del Interior de nuestro
país en 1879. Sarmiento fue autor de varias obras: * Recuerdos de Provincia, *Facundo
o Civilización y Barbarie, *Viajes por Europa, África y América, *Educación
Popular, *Método de Lectura Gradual, *La vida de Líncoln, *Vida y escritos del
Coronel D. Francisco Javier Muñiz, *Vida de Dominguito (su hijo adoptivo), y
muchos ensayos sobre temas educativos y de cómo exterminar el analfabetismo en
América.
Si
tenés a mano un billete de 50 pesos
podrás ver su imagen.
Soñando
con que nuestro nivel educativo vuelva a tener la calidad con la que muchos
fuimos premiados, queremos recordar a las maestras en su día en el decir de
Héctor Gagliardi.
xxxx
xxxx
Otro Giro del Caleidoscopio N° 115 de 10 de setiembre de
2013
MIMOS PARA EL ALMA con Pablo Neruda
Es imposible no relacionar el nombre de Pablo Neruda, con
el título de su poemario ‘Veinte poemas de amor y una canción desesperada’, que
es una de sus más célebres obras publicada en 1924, cuando tenía apenas 19
años. La obra está compuesta por 19 poemas de temática amorosa, que no tienen
título, a excepción del último titulado La canción desesperada. Escuchemos a Adriana Varela que canta en
ritmo de tango el Poema N° 15
Veinte poemas de amor y una canción desesperada es un
libro de amor que no se dirige a una sola amante, está basado en experiencias
amorosas reales del joven Neruda. El poeta
mezcló en sus versos las características físicas de varias mujeres
reales de su primera juventud para crear una imagen de la amada irreal que no
corresponde a ninguna de ellas en concreto, sino que representa una idea
puramente poética de su objeto amoroso. Escucharemos el poema N° 20 que se
titula ‘La canción desesperada’ en la
voz de Nano Serrat del CD ‘Neruda en el
corazón’
También fue un destacado activista político, miembro del
Comité Central del Partido Comunista, senador, precandidato a la presidencia de
su país y embajador en Francia. Entre sus múltiples reconocimientos se destacan
el Premio Nobel de Literatura en 1971 y un Doctorado Honoris Causa por la
Universidad de Oxford. «Ningún poeta del hemisferio occidental del siglo XX
admite comparación con él», dijo el
crítico literario Harold Bloom,
En 1921 se radicó en Santiago y estudió pedagogía en
idioma francés en el Instituto Pedagógico de la Universidad de Chile, donde
obtuvo el primer premio de los Juegos Florales de la Primavera con el poema La
canción de fiesta, publicado posteriormente en la revista Juventud. En 1923,
publicó Crepusculario, que es reconocido por escritores como Hernán Díaz
Arrieta, Raúl Silva Castro y Pedro Prado.5
En 1924 publicó su famoso Veinte poemas de amor y una
canción desesperada, en el que todavía se nota una influencia del modernismo.
Posteriormente se manifiesta un propósito de renovación formal, de intención
vanguardista, en tres breves libros publicados en 1926: El habitante y su
esperanza, Anillos (en colaboración con Tomás Lago) y Tentativa del hombre
infinito.
En 1927, comenzó su larga carrera diplomática siendo
cónsul en Rangún, Birmania, desde donde se desarrolla un notable epistolario
con el escritor argentino Héctor Eandi. Será luego cónsul en Sri Lanka, Java,
Singapur, Buenos Aires, Barcelona y Madrid. En sus múltiples viajes conoció en
Buenos Aires a Federico García Lorca y en Barcelona a Rafael Alberti. Pregonó
su concepción poética de entonces, la que llamó "poesía impura", y
experimentó el poderoso y liberador influjo del surrealismo. En 1935, Manuel
Altolaguirre le entregó a Neruda la dirección de la revista Caballo verde para
la poesía, en la cual fue compañero de los poetas de la Generación del 27. Ese
mismo año apareció la edición madrileña de Residencia en la tierra.
Guerra Civil Española
vivió Neruda mientras fuera Cónsul en Madrid en el barrio
de Argüelles, la casa se llamó "La Casa de las Flores", y fue
bombardeada, casi totalmente destruida
al estallar la guerra civil en 1936.
Conmovido por ella y por el asesinato de su amigo García
Lorca,5 Neruda se compromete con el movimiento republicano, primero en España y
luego en Francia, donde comienza a escribir España en el corazón (1937). Ese
año regresa a Chile, y su poesía durante el período siguiente se caracterizará
por una orientación hacia cuestiones políticas y sociales, lo que refuerza sus
grandes ventas de libros.
Durante la guerra civil, Neruda también conoció al poeta
mexicano Octavio Paz. Ambos se hicieron amigos instantáneos, pero,
posteriormente, en México, tuvieron un altercado por diferencias ideológicas,
llegando casi a los golpes. Más de veinte años después se reconciliaron en el
Festival Internacional de Poesía de Londres. Paz diría con respecto a su
colega: “Musito el nombre de Pablo Neruda y me digo: lo admiraste, lo quisiste
y lo combatiste. Fue tu enemigo más querido”.
En 1939 es designado, por el presidente Aguirre Cerda,
cónsul especial para la inmigración española en París, se destaca como el
gestor del proyecto Winnipeg, Con ese nombre se conoce el barco que llevaría a
cerca de 2.000 inmigrantes españoles desde Francia a Chile. Poco tiempo
después, es asignado como cónsul general en México, donde reescribe su Canto
General de Chile transformándolo en un poema del continente sudamericano. Canto
General fue publicado en México en 1950, y también clandestinamente en Chile.
Compuesta de unos 250 poemas en quince ciclos literarios, constituye (a juicio
del propio Neruda) la parte central de su producción artística. Al poco tiempo
de salir a luz, fue traducido a alrededor de diez idiomas. Casi todos los
poemas que lo componen fueron creados en circunstancias particularmente
difíciles, cuando Neruda vivía en la clandestinidad en Chile al ser perseguido
por ser miembro del Partido Comunista de Chile y acusado de "infringir la
Ley de Seguridad Interior del Estado e injuriar al presidente González
Videla".
Artes escénicas
• Pablo
Neruda fue personificado, en la película Ardiente paciencia, conocida aquí como
El cartero, esta película fue una ficción creada por Antonio Skármeta (1983),
muestra la relación entre el poeta y su cartero en sus últimos años de vida
(1969-1973). Y también hubo una ópera con el mismo nombre con la actuación de
Plácido Domingo.
• En la
miniserie de TV en la obra De Neftalí a
Pablo (2004), se lo representó a Neruda
desde su niñez hasta el universitario comprometido.
• Y en la
película documental Neruda, diario de un fugitivo (2005), de Manuel Basoalto,
mostró la fuga del poeta en 1948 y la
persecución a los comunistas decretada por el gobierno de Gabriel González
Videla.
xxxx
No hay comentarios:
Publicar un comentario